Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار جانبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار جانبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leyenda: L: recomendación para que el órgano legislativo adopte una decisión.
    شرح الرموز: L: توصية لاتخاذ قرار من جانب الهيئة التشريعية
  • La comunidad internacional debe respetar y apoyar esa decisión del Gobierno de Timor-Leste.
    ويجب على المجتمع الدولي أن يحترم ويؤيد ذلك القرار من جانب حكومة تيمور - ليشتي.
  • e) Arreglos contractuales: introducción de nuevos arreglos contractuales, con sujeción a las decisiones que adopte la Asamblea General;
    (هـ) الترتيبات التعاقدية: تنفيذ اتفاقات تعاقدية جديدة رهنا باتخاذ قرار من جانب الجمعية العامة؛
  • Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.
    وإن اتخاذ الجمعية العامة قرارات أحادية الجانب يقوّض في نهاية المطاف مصداقية الأمم المتحدة وفعاليتها.
  • c) El fortalecimiento de las actividades de información con miras a la adopción de decisiones por parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo; y
    (ج) تعزيز أنشطة الإعلام لعملية اتخاذ القرار من جانب الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
  • Esos informes se han traducido en enseñanzas para la institución, han influido en la orientación política y han contribuido a la toma de decisiones de gestión.
    وأسهمت هذه التقارير في التعلُم على نطاق المنظمة، وأثرت على اتجاه السياسات ووجهت اتخاذ القرارات من جانب الإدارة.
  • El cumplimiento total e inmediato de esas resoluciones por parte del Irán es una condición para reanudar el diálogo, que tuvo que interrumpirse en 2005.
    والامتثال الكامل والفوري لهذه القرارات من جانب إيران شرط لاستئناف الحوار الذي تعين وقفه في عام 2005.
  • El Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Armas Pequeñas de las Naciones Unidas y el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, presididos ambos por el Embajador Mitsuro Donowaki, son otro ejemplo de las contribuciones del Japón a los esfuerzos en esta esfera.
    ونعتقد، بصفتنا أحد مقدمي تلك القرارات إلى جانب كولومبيا وجنوب أفريقيا، أن من المهم اتخاذها بتوافق الآراء.
  • Resoluciones unilaterales como esta ponen en peligro la eficacia de las Naciones Unidas y la eficiencia de la Asamblea General, por lo que deben suprimirse.
    فإن مثل هذه القرارات الأحادية الجانب هي التي تضر بفعالية الأمم المتحدة وبكفاءة الجمعية العامة، ويجب التخلي عنها.
  • Las consultas y la aprobación de nuevas resoluciones serán muy importantes para las labores del Comité en el futuro.
    وستكون المشاورات واعتماد قرار جديد على جانب كبير من الأهمية بالنسبة لعمل هذه اللجنة في المستقبل.